[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: A First Words in Lojban




la .djordj. fut. cusku di'e

> I did that because the catapult is something I choose to describe as
> a rock thrower; in addition, I'm talking about a specific rock
> thrower.  The rock really is a rock, but exactly which rock(s) it is
> doesn't matter.  I chose which cmavo to use mainly for the
> specificity, but considered their other implications too.  Of course,
> my usage may be incorrect.

Sounds right to me.

> Oops, I didn't say `all', but I think it was implied.  I think
> it's slightly odd when you say "le do ro jdini"; it means "all of
> that described as some of your all monies" I believe.

No, it means "le ro jdini pe do", i.e. "each element of the money
I have in mind, restricted to those elements associated with you."
Correct enough, but I would consider using "lei" instead: a person
who demands "all your money" usually doesn't care about the penny
in your shirt pocket.

> or more explicitly "ro le do jdini" means "all of that described as
> some of your money", which isn't right either I suppose.  Perhaps "ro
> lo do jdini" ("all of that which really is all of your money").

That might mean the $$$ in your bank accounts, too.

--
John Cowan      http://www.ccil.org/~cowan              cowan@ccil.org
        You tollerday donsk?  N.  You tolkatiff scowegian?  Nn.
        You spigotty anglease?  Nnn.  You phonio saxo?  Nnnn.
                Clear all so!  'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)