[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: How do we translate Dao?
- Subject: Re: How do we translate Dao?
- From: Lin Zhemin <ljm@ljm.qqjane.net>
- Date: Tue, 23 Feb 1999 22:56:18 +0800
Mon, 22 Feb 1999, la xod(xod@bway.net) cusku di'e
> Why not refer to the Dao as "la'e zo dao"? This preserves a level of
> vagueness which makes it all the more absurd should someone attempt to
> exclusively dictate its meaning and nature.
Good idea.. But IIRC, "la'e zo dao" means "that is called Dao", w/o the
element of "I".
> animals, etc) got their own gismu, while the rest will have to suffer with
> fu'ivla and lujvo?
I've no idea. But when I've seen the gismu {zinki}, I was curious about
other chemical elements, e.g., pluto ?
--
.e'osai ko sarji la lojban. ==> ½Ð¤ä«ùÅÞ¿è»y¨¥¡C
co'o mi'e lindjy,min. ==> ¦A¨£¡A§Ú¬OªLõ¥Á¡C
Fingerprint20 = CE32 D237 02C0 FE31 FEA9 B858 DE8F AE2D D810 F2D9