[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Lojban analogies and kennings; also "pe'a/po'a"



la ron cusku di'e

> What about this?
>
>    lo menske cu du lo menli ji'eske pe'a
>
> I'm using "pe'a" according to the Red Book. The _online_ Refgram,
> whose usage I prefer in this instance, would seem to want me to say:
>
>    lo menske cu du lo pe'a menli ji'eske po'a
>
> If anybody's listening (Lojbab? John C.?), I think the latter grammar
> is more generally useful, since it lets you mark whole tanru or even
> sentences as figurative, whereas the Red Book _seems_ to imply that
> you can only mark the previous word.

{pe'a} is still part of selma'o UI, so putting it at the begining of a sentence
marks the whole sentence as figurative.  As for tanru, the Book leaves it open
as to whether the {pe'a} applies only to the final brivla or to the whole tanru
(p. 312).  So for example

mi viska le xekri mlatu pe'a

could mean "I see the thing which is black and, figuratively speaking, a cat,"
or "I see the black cat, so to speak."  The latter could be indicated more
specifically by

mi viska fu'e pe'a xekri mlatu fu'o

Hope this is useful and I haven't been stating the obvious.

co'o mi'e robin.