[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
lisri xirei
ko'oxire bacru lu su je'unai ge'enai .i ku'i .u'e mutce filmau
fa lenu krici ledu'u le tavla bedo cu na'e racli kei ledu'u
ty. do sampu frica le ve zgana pe'a befa le ty. ka racli
(She said, "But how much easier it is to believe that your
interlocuter is bereft of reason, than that they merely differ
from you in the jib of their reasonableness!) .i ka'e ba'e xamgu
skicu lepa se zgana fole so'imei (The same set of phenomena
can be equally well described in many ways;) .iseni'inaibo ma'a
te bradi co se mukti ba'e da poi mu'e jinga fa le'i po'u roma'a
ku'o valsi xu (& yet what do we struggle for, if not the
supremacy of our vocabularies?) .i sa'u mi co'a te lisri sepi'o
lei valsi poi na'e slabu (So I am going to tell a story using unfamilar
words,) ku'okuku gi'ecabo djuno ledu'u do pugi bilga
co fanva ko'e goi lemi lisri le slabu gi jimpe le smuni be ko'e (knowing you
must translate it into familiar ones before you
can understand what it means.) .itu'e to kakpa draci remo'o toi
.i le voksybende cu bacru lu la se jinku be noda ze'upuki daspo
le gugde (Chorus: The Plague had long devastated the country.)
.i leni mi'a manku xabju cu banzu leza'i gusycau viska li'u (We
had dwelt in the dark so long we could see without light.) .i le
pamoi cu bacru lu xekybla ja xekyxekri munje (First one said: Blue-black or
black-black world.) .i le mibypre cu fu'epe'a
pixra do fu'o doi xekri (I am a "picture of you", O Black One.)
.i fu'epe'a carvi fa my. fi do fu'o li'u (I am your "rain".) .i
vy. bacru lu xabju fa ko'a goi le nanmu poi te makfa zi'enoi
jinvi ledu'u vo'a ka'enai te jinga li'u (Chorus: There once was
a wizard who thought he could not be defeated.) .i py. bacru lu
ge badri fa le remre'u .uuzo'ocu'i gi my. ba'o tcidu role makfa
cukta li'u (First one: The flesh is sad, alas! & i've read all
the grimoires.) .i vy. bacru lu su'a lo te makfa ta'e drata te
makfa rivbi .i ku'i ko'a cinmo lenu vo'a mulno snura (Chorus:
Normally a wizard avoids other wizards. But this one felt safe.)
.i bakibo to'u ko'a penmi ko'e goi le ninmu poi te makfa li'a
li'u (Then the wizard met a witch.) .i le remoi cu bacru lu do ti cafne li'u
(Second one: Do you come here often?) fa'onai (To be continued.)