[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Subjunctive?
From: C.D.Wright@solipsys.compulink.co.uk
> > If I had a million pounds/dollars/kroner
> > then I'd be rich.
>
> why is this a complicated issue, doi jbopre?
>
> is there something wrong with lu
> "ganai mi ponse lo megdo rupnu gi mi ricfu"
> li'u?
The point is that a logical if/then is always true if
the first part is false, and the whole issue about a
subjunctive is that the first part is always false.
The logical if/then simply does not carry the same
implications that the English does, and the question
is - how can the following be translated accurately:
If I were to be given a million pounds
then I'd be rich.
Whatever the lojban version is, it must carry the same
implication concerning the implausibility of the first
part of the statement.
cdw.
--
\\// ze'uku ko jmive gi'e snada
--------------------------- ONElist Sponsor ----------------------------
Free shipping through 1/31/2000 at Visualize.com
where you'll find limited edition prints & photographs
for your home, office, collection or gift-giving needs.
<a href=" http://clickme.onelist.com/ad/VisualizeJanuary ">Click Here</a>
------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com