[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Subjunctive?



From: C.D.Wright@solipsys.compulink.co.uk

> >      If I had a million pounds/dollars/kroner
> >          then I'd be rich.
>  
> why is this a complicated issue, doi jbopre? 
>  
> is there something wrong with lu 
> "ganai mi ponse lo megdo rupnu gi mi ricfu" 
> li'u? 

The point is that a logical if/then is always true if 
the first part is false, and the whole issue about a 
subjunctive is that the first part is always false.
The logical if/then simply does not carry the same 
implications that the English does, and the question
is - how can the following be translated accurately:

    If I were to be given a million pounds
        then I'd be rich.

Whatever the lojban version is, it must carry the same
implication concerning the implausibility of the first
part of the statement.


cdw.
-- 
\\//  ze'uku ko jmive gi'e snada

--------------------------- ONElist Sponsor ----------------------------

Free shipping through 1/31/2000 at Visualize.com
where you'll find limited edition prints & photographs
for your home, office, collection or gift-giving needs.
<a href=" http://clickme.onelist.com/ad/VisualizeJanuary ">Click Here</a>

------------------------------------------------------------------------

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com