[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Babylon 5 (TV show)
On Tue, Jan 23, 2001 at 02:07:33PM -0700, EWC wrote:
> Someone recently posted a translation of the Babylon 5 (a sci-fi TV
> show) opening sequence in Loglan, so I just had to try in Lojban. Here
> it is:
Here's some commentary, with the original prepended for those who don't
know it:
It was the year of fire.
> .i pu nanca co fagri
The year of destruction.
> .i nanca co daspo
I'd use le nu despo for 'destruction'.
The year we took back what was ours.
> .i nanca ca le nu mi xrube'i le selpo'e be mi
I would _definately_ use mi'a here.
It was the year of rebirth.
> .i pu nanca co rapli jbena
I'd use krefu instead of rapli.
The year of great sadness.
> .i nanca co barda badri
The year of pain.
.i nanca co cortu
Missed it. 8)
And the year of joy.
> .i nanca co gleki
I'd make it .ije
It was... a new age.
> .i pu citno cedra
Is there a way to express a pause for thought?
It was the end of history.
> .i pu fanmo co citri
It was the year _everything_ changed.
> .i pu nanca ca le nu roda binxo
I'd add a ba'e before roda. Oooh, and binxo has a _wonderful_
implication to it that is <toungue in cheek> lost in the english
translation </tounge>.
The year is 2261? -- can never remember exactly. 8)
> .i se detri li pi'ererexapa
The place: Babylon 5
> .i se stuzi la bablan.mumom.
Again, a very cool undertaking.
-Robin
--
http://www.csclub.uwaterloo.ca/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest.
Information wants to be free. Too bad most of it is crap. --RLP