[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Train catching ut nunc
At 09:37 PM 03/14/2001 +0200, Ivan A Derzhanski wrote:
Jorge Llambias wrote:
> Would {jibni snada} be "just barely caught it" and {snada jibni}
> "almost caught it"? That would be fun.
Yes, in fact that can work, I think, thanks to the flexibility
of tanru. All it takes is interpreting {jibni snada} as
`succeed narrowly' and {snada jibni} as `approach success'.
> We really need a lujvo that means something like:
>
> x1 just barely/scarcely/hardly/minimally is/does x2.
Where would no'e fit into all this? How about na'ena'e (non-failure)?
I prefer milxe snada and milxe nalsnada to jibni.
lojbab
--
lojbab lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org