[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Train catching ut nunc



At 09:37 PM 03/14/2001 +0200, Ivan A Derzhanski wrote:
Jorge Llambias wrote:
> Would {jibni snada} be "just barely caught it" and {snada jibni}
> "almost caught it"? That would be fun.

Yes, in fact that can work, I think, thanks to the flexibility
of tanru.  All it takes is interpreting {jibni snada} as
`succeed narrowly' and {snada jibni} as `approach success'.

> We really need a lujvo that means something like:
>
>    x1 just barely/scarcely/hardly/minimally is/does x2.

Where would no'e fit into all this?  How about na'ena'e (non-failure)?

I prefer milxe snada and milxe nalsnada to jibni.

lojbab
--
lojbab                                             lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA                    703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban:                 http://www.lojban.org