[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Three more issues
biomass@hobbiton.org wrote:
Issue A: (This is mainly for la xorxes.)
Without using sets, how can "There are many rats" be said? (The book
says it as <le'i ratcu cu barda>
That *translates* as "The set of rats is large", which *entails* that
there are many rats. A proper *translation* of "There are many rats"
would be something like "loi ratcu cu so'imei".
Issue B:
As I understand lujvo, any lujvo may be defined *W/O* tanru, using be
and poi/voi (or je) [assuming that <lo broda je brode> is the same as
<lo broda poi brode>, and <le broda je brode> is the same as <le broda
voi brode>.
Examples:
brabloti = bloti poi barda = bloti je barda
bifmlo = molki be lo nu brife
Those are *believed* to be *the most common* lujvo-making patterns.
No such claim of exclusivity is possible, as the chapter on lujvo-making
is at pains to point out. There are exceptional patterns.
(If you want -gua!spi, you know where to find it.)
Issue B.1:
<cakcinki>, therefore is *not* a beetle, but any shelled insect.
But that isn't a useful concept: the adult forms of all insects
whatsoever have chitin shells.
If this is not true, then there is no true way to understand
lujvo from there definition, only get a clue.
Just so. Lujvo-making is a creative process!
Issue C:
Since tanru are (very) semantically ambiguous, how can we allow
ourselves to define language concepts using tanru (e.g. <sumti tcita>,
<se steci srana>, etc? Those would mean extremely 'wide' concepts!
No, they mean (Humpty Dumpty style) what we intend them to mean.
We do not define concepts using tanru; rather, we refer to concepts
using tanru.
Issue D:
Why the hell does <brivla> mean what it means? How do the two terms
connect, and why would it mean only one word?
Usage. "Valsi" means "word".
What's the real
difference between a brivla and a selbri, then?
A selbri need not be a valsi.
I mean, <nu prenu kei> is lo valsi, isn't it?
No.
--
There is / one art || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
no more / no less || http://www.reutershealth.com
to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness \\ -- Piet Hein