On Wed, May 02, 2001 at 04:21:22PM +0100, And Rosta wrote:
> #People seem to be implying that as soon as there is cause and effect
involved,
> #you are not allowed to use logical connectives. Not that you can
choose not to
> #use them in favor of a cause-and-effect statement, but that you just
can't use
> #them. I have yet to see an answer to why there should not be a choice of
> #sentence structure.
>
> I have lost the thread, I'm afraid, and can't reconstruct what are the
issues
> under debate. Would you be willing to take the trouble to recapitulate?
The sentence that started all of this is "If you clean your room, I'll let you
go to the park."
I suggested {ko (do bazi) nicygau ledo kumfa .ijo mi curmi lenu do klama le
panka}.
xorxes thinks that this sentence means something different than "If you
clean your room, I'll let you go to the park" and should not be used to
translate it, instead suggesting either using the x3 of curmi (spawning a
side-debate about what the x3 of curmi really means) or some sort of
"conditional" which expresses it in terms of cause and effect. (I have no idea
how this would be formed in Lojban, and I don't believe an example has been
provided, though it might be 'rinka' with a 'nu' on both sides.)