[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Request for grammar clarifications



Rob Speer wrote:


It seems that aulun wanted to say "the dead cat is me", but with {me} it just
means "the dead cat pertains to me" - a weaker sentence. If {du} had been
used, it would make a powerful (though very unlikely to be literally true)
claim.


No, that was so formerly, but is not true now.  "me <sumti>" means that
the x1 is one or more of the referents of <sumti>.  This is not the
same as "du"; it is the same as ordinary predication, if the <sumti>
is veridical:  ko'a me lo mlatu = ko'a mlatu.


Perhaps a better example would be the Walt Kelly quote, "We have met the enemy,
and he is us." Is there any better way to translate that than {mi'o puzi penmi
le bradi .ije ri du mi'o}?


Sounds good to me.


--
There is / one art             || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
no more / no less              || http://www.reutershealth.com
to do / all things             || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness           \\ -- Piet Hein