[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Request for grammar clarifications
Rob Speer wrote:
It seems that aulun wanted to say "the dead cat is me", but with {me} it just
means "the dead cat pertains to me" - a weaker sentence. If {du} had been
used, it would make a powerful (though very unlikely to be literally true)
claim.
No, that was so formerly, but is not true now. "me <sumti>" means that
the x1 is one or more of the referents of <sumti>. This is not the
same as "du"; it is the same as ordinary predication, if the <sumti>
is veridical: ko'a me lo mlatu = ko'a mlatu.
Perhaps a better example would be the Walt Kelly quote, "We have met the enemy,
and he is us." Is there any better way to translate that than {mi'o puzi penmi
le bradi .ije ri du mi'o}?
Sounds good to me.
--
There is / one art || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
no more / no less || http://www.reutershealth.com
to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness \\ -- Piet Hein