[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Material for phrasebook



On Sat, Jun 02, 2001 at 11:27:36PM +0100, Richard Curnow wrote:
> 
> I could not resist the opportunity... :-)
> 
>   I would like some cigarettes
>     au mi na terve'u levi snaku'ocukla iri'abo ri se sraku
> 
>   I would like some matches
>     le mi varkiclaflo'i cu culno lo sincykaifi'e
> 
>   Could you direct me to the station?
>     pe'u ko pencu lemi zargu
> 
> (apologies to those who aren't Monty Python fanatics)

For the record:

                                             Stirring adventure music of
                                             buccaneer film as at the beginning
                                             and the roller caption in the same
                                             typeface.
                                             ROLLER CAPTION: IN 1970, THE BRITISH
                                             EMPIRE LAY IN RUINS, FOREIGN
                                             NATIONALS FREQUENTED THE STREETS -
                                             MANY OF THEM HUNGARIANS (NOT THE
                                             STREETS - THE FOREIGN NATIONALS).
                                             ANYWAY, MANY OF THESE HUNGARIANS
                                             WENT INTO TOBACCONIST'S SHOPS TO BUY
                                             CIGARETTES...
                                             Enter Hungarian gentleman with
                                             phrase book. He is looking for the
                                             right phrase.
                                 Hungarian   I will not buy this record, it is
                                             scratched.
                                 Tobacconist Sorry?
                                 Hungarian   I will not buy this record, it is
                                             scratched.
                                 Tobacconist No, no, no.This ... tobacconist's.
                                 Hungarian   Ah! I will not buy this
                                             tobacconist's, it is scratched.
                                 Tobacconist No, no, no ...tobacco...er,
                                             cigarettes?
                                 Hungarian   Yes, cigarettes. My hovercraft is
                                             full of eels.
                                 Tobacconist What?
                                 Hungarian   (miming matches) My hovercraft is
                                             full of eels.
                                 Tobacconist Matches, matches? (showing some)
                                 Hungarian   Yah, yah. (he takes cigarettes and
                                             matches and pulls out loose change;
                                             he consults his book) Er, do you
                                             want ... do you want to come back to
                                             my place, bouncy bouncy?
                                 Tobacconist I don't think you're using that
                                             right.
                                 Hungarian   You great pouf.
                                 Tobacconist That'll be six and six, please.
                                 Hungarian   If I said you had a beautiful body,
                                             would you hold it against me? I am
                                             no longer infected.
                                 Tobacconist (miming that he wants to see the
                                             book; he takes the book) It costs
                                             six and six ...(mumbling as he
                                             searches) Costs six and six ... Here
                                             we are ... Yandelvayasna grldenwi
                                             stravenka.
                                             Hungarian hits him between the eyes.
                                             Policeman walking along the street
                                             suddenly stops and puts his hand to
                                             his ear. He starts running down the
                                             street, round corner and down
                                             another street, round yet another
                                             corner and down another street into
                                             the shop
                                 Policeman   What's going on here then?
                                 Hungarian   (opening book and pointing at
                                             tobacconist) You have beautiful
                                             thighs.
                                 Policeman   What?
                                 Tobacconist He hit me.
                                 Hungarian   Drop your panties, Sir William, I
                                             cannot wait till lunchtime.
                                 Policeman   Right! (grabs him and drags him out)
                                 Hungarian   My nipples explode with delight.
                                             Cut to a courtroom.
                                 Clerk       Call Alexander Yahlt
                                 Voices      Call Alexander Yahlt. Call Alexander
                                             Yahlt. Call Alexander Yahlt. (They
                                             do this three times finishing with
                                             harmony)
                                 Magistrate  Oh, shut up.
                                 Clerk       You are Alexander Yahlt?
                                 Yahlt       (Derek Nimmo's voice (dubbed on)) Oh
                                             I am.
                                 Clerk       Skip the impersonations. You are
                                             Alexander Yahlt?
                                 Yahlt       (normal voice) I am.
                                 Clerk       You are hereby charged that on the
                                             28th day of May 1970, you did
                                             wilfully, unlawfully, and with
                                             malice aforethought publish an
                                             alleged English-Hungarian phrasebook
                                             with intent to cause a breach of the
                                             peace. How do you plead?
                                 Yahlt       Not guilty.
                                 Clerk       You live at 46, Horton Terrace?
                                 Yahlt       I do live at 46, Horton Terrace.
                                 Clerk       You are the director of a publishing
                                             company?
                                 Yahlt       I am the director of a publishing
                                             company.
                                 Clerk       Your company publishes phrasebooks?
                                 Yahlt       My company does publish phrasebooks.
                                 Clerk       You did say 46, Horton Terrace,
                                             didn't you?
                                 Yahlt       Yes.
                                             He claps his hand to his mouth; gong
                                             sounds - general applause.
                                 Clerk       Ha, ha, ha, I got him.
                                 Magistrate  Get on with it! Get on with it!
                                 Clerk       Yes, m'lud, on the 28th of May, you
                                             published this phrasebook.
                                 Yahlt       I did.
                                 Clerk       I quote an example. The Hungarian
                                             phrase meaning 'Can you direct me to
                                             the station?' is translated by the
                                             English phrase, 'Please fondle my
                                             bum'.
                                 Yahlt       I wish to plead incompetence.


[ it goes on for a while ]

-Robin


-- 
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ 	BTW, I'm male, honest.
le datni cu djica le nu zifre .iku'i .oi le so'e datni cu to'e te pilno
je xlali -- RLP 				http://www.lojban.org/