At 11:01 AM 06/04/2001 -0700, Robin Lee Powell wrote:
On Sun, Jun 03, 2001 at 03:01:46PM -0400, pycyn@aol.com wrote: > If I, a Dodo clone (logician, college teacher, game maker, punster, > Anglican deacon trainee, admirer of the mysteries that are little > girls, photographer, and on and on), have refrained from translating > any of Alice for 25 years because of my awareness of the total > inappropriateness of doing so, whence -- ignorance aside -- come the > chutzpah of people with none or few of these qualities and only a > passing understanding of either Alice and its world or Lojban to take > on this task. .o'onaisai The reason this occured is because when I asked for suggestions of books to translate that were originally in English, NO ONE GAVE ANY!
I feel a need to correct you on this, not to defend pc. I did mention that I had done some starting work on Burton's Arabian Nights, and you said you would put it up IF I COMMITTED TO DO SOME WORK ON IT. I can't make such a commitment, and I haven't even had time to try to figure out how to use the CVS thing, so I don't even know how to look at what has already been done.
Burton is not necessarily easier than Alice, unfortunately, since it has poetry and an unusual language style that I feel should be preserved but which could be difficult.
But I think my recollection shows that it is less than clear that you were open-endedly asking for suggestions from the community.
lojbab -- lojbab lojbab@lojban.org Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org