la nitcion cusku di'e
*Properly*, of course, di'u refers to the entire sentence, and the actual referent here is only the embedded clause (le jai mu'i go'i!) I wouldallow la'e di'u some latitude in interpretation, but if di'u doesn't mean theentire sentence, then we've been mislead.
It doesn't necessarily mean the entire sentence, but you're right that we had been misled at some point. Now the Book has set the record straight, it's on page 149: "[...] the amount of speech or written text referred to by any of these words [di'u et al] is vague". mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp