[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: kobli
- To: lojban@yahoogroups.com
- Subject: Re: kobli
- From: "Evgueni Sklyanin" <eks2@york.ac.uk>
- Date: Thu, 25 Oct 2001 12:45:56 -0000
- In-reply-to: <01102421360908.06830@neofelis>
- User-agent: eGroups-EW/0.82
--- In lojban@y..., Pierre Abbat <phma@o...> wrote:
> Checking the etymology of {kobli} yields the following:
> Arabic {kurunb}
> English "cole" as in cole slaw
> Spanish "col" cabbage
> Chinese "bái cài" = bok choy (which is the Cantonese pronunciation)
> Hindi {gobi}
> Russian {kapust}
>
> The three I recognize are brassicae. What are the rest?
>
> phma
Arabic {kurunb} = brassica oleracea, see
http://www.aiys.org/webdate/gtzrep.html
Hindi: {patta gobi} = cabbage, or lettuce (?! - not brassica)
{phul gobi} = cauliflower,
see http://www.recipedelights.com/glossary.htm
and
http://www.bawarchi.com/glossary.html
Russian {kapusta} = cabbage (ultimately from Latin "caput" = head,
as well as English "cabbage" and French "choux")
mi'e .evgenis.
- References:
- kobli
- From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>