[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] li'o



On Wed, 14 Nov 2001, Pierre Abbat wrote:

> I see {li'o} used a lot in Alice to indicate that the speaker didn't finish
> his sentence. For example:
>
> @c      `May it please your Majesty,' said Two, in a very humble tone,
> @c    going down on one knee as he spoke, `we were trying--'
>
> i lu doi banli nobli sei la rel ca le nu cpanygau lo cidni le foldi
> cu cumla mutce tonga cusku i mi'a troci li'o li'u
>
> I thought that {li'o} indicated that the speaker said something that the
> quoter is omitting. How do we indicate that the speaker broke off a sentence?

Error quote, truncate somewhere ungrammatical and end with a hesitation
marker?

- Jay Kominek <jay.kominek@colorado.edu>
  Plus ça change, plus c'est la même chose