[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Logical translation request




la adam cusku di'e

I've sometimes wanted to change the interpretation to how you do it,
but need to be able to say "now", etc. is too important.

I guess that's why {nau} was introduced, though nobody seems
to be using it.

I suppose it's a question of interpretation of sentences like "ca le
nu mi penmi do kei mi pu klama le zarci". English would interpret it
as "When I met you, I went to the store." (i.e., the two events are
coincident in time). Maybe Lojban should interpret the "ca" as
redefining the reference-point, and thus the sentence should be "When
I met/will meet you, I had gone/will have gone to the store." But
then, how would you get the first interpretation back? (that they're
coincident in time, and they take place in the past.)

My understanding is that tenses behave like negation in this respect,
so the selbri tcita {pu} is like a {puku} at the start of the bridi:
{puku ca le nu mi penmi do kei mi klama le zarci}, which gives the
first interpretation. For the other interpretation you'd have
to say {ca le nu mi penmi do kei puku mi klama le zarci}

I don't think this has ever been explored much. But it can't
be very different from that because {na} can mingle with tenses
in selbri tcita, and it would be odd if one had bridi scope and
the others didn't.

mu'o mi'e xorxes



_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com