la and cusku di'e
1. How DO you say "apple" (as in "the bowl was full of apple") in Lojban, without using inherently vague tanru, and without having to define a lujvo for every such mass term?
Since there is no gismu in Lojban meaning "x1 is a quantity of apple (the substance)", you can't refer to a quantity of apple substance unless you use a lujvo or a fu'ivla. The article {loi} does not extract apple material from apples or shirt material from shirts. In English you wouldn't say "a bowl full of shirt" if the bowl was full of cloth. Some words in English work for both the object and for the main substance of that object, but Lojban is more strict in that respect. It would seem that {loi} has nothing to do with mass nouns in English. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com