[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Request for translation: web server log file stats
Looking at verdurian1.lng, I see that you have a series of words for kilo,
mega, etc. In Lojban the word for "byte" is a bit long - {bivjetka'u} or if
you're using it as a verb of measurement maybe {bivjetlai} - and the prefixes
are {ki'or, meg, gig, tety, pety, xexy, zety}. But before other words they
are different (the 'r' and 'y' are inserted for phonological reasons). For
{grake}, {mitre}, and {snidu} they are:
ki'ogra ki'otre ki'orsnidu
megygra megytre megysnidu
gigygra gigytre gigysnidu
tetygra tetytre tetsnidu
petygra petytre petsnidu
xexygra xextre xexsnidu
zetygra zetytre zetsnidu
So are you going to add the prefixes to anything other than "byte"?
phma