On Mon, 2006-10-30 at 13:32 -0300, Jorge Llambías wrote: > On 10/30/06, Yanis Batura <ybatura@mail.ru> wrote: > > On 30.10.2006, 20:28, Jorge Llambías wrote: > > > > > I would suggest menli+stika+xukmi, since presumably the chemical > > > does not change the mind into something else, but rather just alters > > > some of its properties. > > > > Hmmm... you've objected against {galfi} in two consecutive letters. Is > > that a coincidence? > > I had commented on "edit" before Gustav's post, so yes. Or perhaps > if I had not been thinking of {galfi} recently I would not have commented > on this one, so no. :) > > In any case, {galfi} means changing something into something else, > and {stika} means changing something in some aspect, but such that > the something remains the same something. If we always use {galfi} > there's not much point in having the distinction. > > mu'o mi'e xorxes > I am actually inclined to agree with xorxes here. Reading a bit more it makes sense to use stika rather than galfi. The lujvo was rather thrown together. Another point is everybody happy with {mentikxu'i}: x1 is a mind-changing-chemical with effect x2 or can somebody think of better places? -- Gustav van der Merwe <gvdm@paradise.net.nz>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part