[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: Russian etymology of Lojban (was: Re: gismu etymology)
- To: lojban-list@lojban.org
- Subject: [lojban] Re: Russian etymology of Lojban (was: Re: gismu etymology)
- From: "Cyril Slobin" <slobin@ice.ru>
- Date: Tue, 8 Apr 2008 09:17:53 +0400
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:sender:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; bh=scq1My6Sv+LD+wU7eiZYY5nmtg+yJARk98iA55Eljmw=; b=YvZulFObQ/CNovngKQ7IUE3VPXblmF8P4MtY1hUKVRNu6+ZEIdwXsfKMLTBIJt2kkwl+vI1Fp3lYEBliZ99Un8OmbtKLmg+S8D+d3D+c9kJQH5HNgAXZZajqC2KWeSOJYKIRQ7qfpzVJWhShZRm+Hkfd477PrtsEXOQoFq9EpPI=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:sender:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=nvLgu5cr1u0VpljT0Bn6/f09CszXJrJtNTn/t0hM8CoLs0LKAFSNJlzqBZ4F54AsrS3AkV45LoYqPX05temtNKqsKkQI7eq0z6PB0CjR/WW+wbqq+X5/U+QZmmL3sOOgZYsqR4mK0XMv3O6QCFfpkXN9WtibAXgxPlN9Zwp7NaQ=
- In-reply-to: <200804072226.38372.phma@phma.optus.nu>
- References: <20080313194839.GB9672@grendel.dealloc.org> <47D9BE15.5040405@lojban.org> <20080407185020.GK9672@grendel.dealloc.org> <200804072226.38372.phma@phma.optus.nu>
- Reply-to: lojban-list@lojban.org
- Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
On 4/8/08, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
phma, your mailer have made a message that appears empty in google mail.
I have looked in the raw text and manually decoded it from base64.
> balji: I don't know the Russian word, but I do recognize the first
> three letters as meaning "onion" and being a cognate of "leek".
Right you are. There are two word confused: "LUkavitsa" is "onion
bulb" and, by extension, other plants bulb (rarely used for anything
but tulips and onions themselves). The same root "luk" is used as a
keyword for {sluni}. The verb "luKAvit", on the other hand, means "to
be insincere and/or deceitful" and is not related to bulbs or onions.
> barna: The Lojbanization of пятно can't be right, as it shows both
> vowels reduced as if neither were stressed.
Correct Lojbanization is [piatNO].
> benji: Is there a verb переносить/перенести?
Yes, it is. The noun "перенос"/"perenos" is derived from this verb.
> canti: внутренний means "internal".
Yes. But the noun "внутренности"/"vnutrennosti", derived from this
adjective, means "innards".
--
Cyril Slobin <slobin@ice.ru> `When I use a word,' Humpty Dumpty said,
http://wagner.pp.ru/~slobin/ `it means just what I choose it to mean'
N������y��X��ǧvf����6ڞX��������z+��������˛��m��h�����������ʋ�z���\��������r��j���6ڞ���