[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] question for speakers of German
- To: lojban-list@lojban.org
- Subject: [lojban] question for speakers of German
- From: "Jorge Llambías" <jjllambias@gmail.com>
- Date: Wed, 20 Aug 2008 15:44:22 -0300
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to :subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding :content-disposition; bh=x2X7Ng0GXnV3DPPZdjruK6B3Hc+46yDDv1OQXAALzM0=; b=U6u24wmG3xHrScTwBmP+QZifQCUXSivTgRCobpo3HbkkbDVMhNi/2vFABQApiji69B sMsymkNqCzhlUm8g+jGOslvkvs6BSZZnSGDlydH0q3gj+UCwAT9gl5X4LwvmEzhSyJq3 DEoOyN3T2f8jgh3Ju8t549AE7WF0gAmcZRXG8=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type :content-transfer-encoding:content-disposition; b=kNT4fO7uC/EMMVI8bKdJ08dOM0s2McoTqYMAmG+P0WXTFuvSMowkzoHxvaBjHR5VQu 6hbcSg3FKJSvLHWDzfjP+5J6ECdFJ4kC5SrqhhkhhjfDolWfq10W0/K5ick4VI+O2CMV G0+G+zdoMkE6pG7ZgPcIcc9+WVkqvVXjyq77I=
- Reply-to: lojban-list@lojban.org
- Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
How is "Charlottenstrasse"/"Charlottenstraße" pronounced in German?
I'm uncertain about the "Ch", is it lojban "c", "k", something else?
How would you translate it into Lojban? In particular, would you
translate the "-strasse" part?
ki'e mi'e xorxes
To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.