[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: patfu?



  Sure.  'pap' and 'pat' are fine.  They are names, therefore devoid
of meaning (In a previous thread, I suggested "mamym" for "grandma".)
               --gy


On Mon, May 18, 2009 at 4:38 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> given point 5 (and my wife explicitly saying that "patfu sounds kind of ugly
> and formal" which I agree with) you do say that using "paf" is acceptable as
> long as it's used as a name right?  Actually, could I make up any word as
> long as it fits the requirements of a name?
>
> - Luke Bergen
>
>
> On Mon, May 18, 2009 at 4:29 PM, Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com>
> wrote:
>>
>> On Mon, May 18, 2009 at 4:11 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
>> wrote:
>> > So I was thinking about this earlier.  When babies are first learning to
>> > talk they don't say "father" as their first word.  It's usually some
>> > kind of
>> > "dada" sound.  Also, patfu sounds so formal.  For when babies are first
>> > learning to talk how acceptable would things like referring to one's
>> > paternal gardian as "pa'u" be?
>> >
>> > Would this be the kind of thing where getting excited over "pa'u" is
>> > understandable but the next step would be to encourage them to say
>> > "patfu"?
>> > Also, "patfu" sounds kind of ugly, would it be common/understandable to
>> > have
>> > a child call their parent "la paf" or "la pa'us" as similar to what
>> > "pop" is
>> > in english?
>> >
>>
>>  While my wife is much for the language acquisition specialist than
>> me (she has a bachelor's in Speech Language Pathology, and a Master in
>> Special Education), I can say from the perspective of a father of five
>> kids:
>> 1)  I don't think a kid is likely to say "pa'u". /h/ is a relatively
>> late sound to develop.  'pa.u' is more likely.  But probably, 'patu'
>> would be the closest a baby is gonna get to patfu.  (cf. French papa,
>> Yiddish tatty,  Farsi bapu).
>> 2) 'paf' would be fine for an older kid/grownup to refer to their
>> father, exactly equivalent to "Dad" or "Pop", but a baby wouldn't be
>> able to manage the final /f/ so well, either.
>> 3) Any lojbanic father would be thrilled to hear their kid say 'patu'
>> for the first time!! (Later, we can correct the kid that it really
>> means 'one of those' ;-) )
>> 4) "pa'u" of course already has a meaning, "having part___", so I
>> wouldn't encourage my kid to make that sound.
>> 5) "patfu" being ugly is strictly a judgement call on your part, but
>> it certainly would sound very formal as a term of address, equivalent
>> to "Father".
>>
>>                --gejyspa
>>
>>
>> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
>> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
>> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>>
>
>


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.