[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: jbotcan



I suppose then it would be "e'a pei cirla zaltapla"
my definition for zaltapla says "patty of ground material, [e.g. hamburger]:   x1 = tapla1 (tile), x2 = tapla2 (tile material) = zalvi2 (pulverized), x3 = tapla3, x4 = tapla4"

which I was hoping would give something like "I can has cheeseburger" but I mistyped and originally wanted to put "e'opei la jbotcan" but I don't know how to make it sound weirdly un-grammatical like "I can has jbotcan"

- Luke Bergen


On Sat, Jun 13, 2009 at 9:59 PM, Minimiscience <minimiscience@gmail.com> wrote:
de'i li 13 pi'e 06 pi'e 2009 la'o fy. Luke Bergen .fy. cusku zoi skamyxatra.
> xu zo'e curmi lo nu mi ponse lo cirla zaltapla
>
> that seems bulky... how would my kids say "can I have a cookie" without
> having to saying 500 syllables?
.skamyxatra

"{.e'apei titnanba}" would be the suggested colloquialism.  What does this have
to do with jbotcan, and what does "cheese grind-tile" have to do with cookies?

mu'omi'e .kamymecraijun.

--
le munje vi smaji


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.