[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: How to reduce the amount of something?



On Thu, Oct 1, 2009 at 2:19 AM, chris kerr <letsclimbhigher@gmail.com> wrote:
>> >> Resolved: The United States Federal Government should substantially
>> >> reduce the size of its nuclear weapons arsenal, and/or substantially
>> >> reduce and restrict the role and/or missions of its nuclear weapons
>> >> arsenal.
>
> .i ga'i djica lo nu ma'a nitcu lo za'i lo mergu'e ga mutce jdika lo ri ni
> ratske xarci gi mutce zenba jitro lo zu'o pilno lo ra ratske xarci
>
> Is  that a pretty good translation?  Anyone else with input?

jdice (decide), not djica (want).

"lo mergu'e" is the US, not the US government, so "lo mergu'e turni"
would be more accurate, although it's a bit strange that the
resolution seems to imply that the arsenal belongs to the government
rather than to the country. But that's a problem with the original,
not the translation.

I would use "ei" rather than "ma'a nitcu lo za'i". The resolution is
not about what we need but about what (the assembly thinks) the
government ought to do.

Also, the resolution speaks of reducing the role of the arsenal, not
increasing the control over it. If you meant to use "jitro" for
"restrict", I suggest "ri'urgau" instead. "jdikygau je ri'urgau lo te
pilno be lo ratske xarxi"

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.