[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: A story to translate into Lojban
Remo,
He completely accepts this story being published on the web. Some
authors make certain of their stories into promotional freebies.
Personally, if I do translation efforts, it will be focused on
finishing Kahlil Gibran's The Prophet, on the wiki.
-Matt
On Wed, Oct 28, 2009 at 7:45 AM, Remo Dentato <rdentato@gmail.com> wrote:
> On Tue, Oct 27, 2009 at 10:35 PM, Matt Arnold <matt.mattarn@gmail.com> wrote:
>> Author Frank Roger has expressed interest in someone translating his
>> story "Burning" into Lojban. I told him the effort we put into
>> translation is already stretched too thin, and that most effort goes
>> into the language debugging committee instead. But I saw no harm in
>> passing it around and seeing if anyone is interested.
>
> Matt, do you know if there's a published version on the net? If we
> want to initiate a Community Translation we would need to post his
> story on the net that is something we need his approval to do.
>
> remod.
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
>
To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.