[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translation help required ...



la kolin cusku di'e
> Sentence:   le  pa jufra   cu   dukse nandu  mi
>
> I don't understand what the "1" is doing here.  Should
> it be "pamoi = first"?   How does this break down?

{le pa jufra} means "the sentence", {pa} indicates you're talking
of only one sentence. Without the 1 it would mean "each of the 
sentences that I'm talking about". In general it is not necessary 
to indicate the number. 

> Sentence: mi talsa rodo le nu do ka'e fanva zo'e
>            tu'e zoi How many of you is there? tu'u
>
> I'm not sure what the zo'e is doing there.  Shouldn't it
> simply be the text, since that's the x2 of fanva?

You're right about zo'e, it shouldn't be there.
The text scope markers are wrong also. To quote non-Lojban text you 
have to use {zoi <any-Lojban-word> ......... <the-same-Lojban-word>}.
When the text is English, the more common word used is {gy}, so the
sentence would be:

   mi talsa rodo le nu fanva zoi gy How many of you is there? gy

> Sentence: le nu zo do cu pa sezvi gi'e le sezvi cu cumki
>            na'e pa xadni ja tarmi kei cu smuni
>
> I can't get the parser to accept this at all.  

I think he meant something like:

        le nu la'e zo do cu pamei sevzi kei e le nu le sevzi cu
          cumki za'upamei se xadni ja se tarmi cu smuni
    "That 'you' refers to a single self and that the self might 
        possibly have more than one body or shape is the meaning."

> Sentence: ganai je'u gi ko cusku le sidbo ta'i
>            le nu le prenu cu cusku le sidbo kei
>
>The parser refuses this, although I can get it to work if
>I leave out the initial logical connectives ...

The connectives are important. He probably meant:

        ganai go'i gi ko cusku le sidbo ta'i
            le nu le prenu cu cusku le sidbo kei
       "If that's true then express the idea in the way that the 
         person expresses the idea."

I'm not sure what person he refers to.

co'o mi'e xorxes