Ivan Derzhanski wrote: >> [3] .i ku'i ca'o xagji >{ca'o xagji} `he is continuously hungry': doesn't {co'unai} >get the point across better? When choosing {ca'o} I relied on the Book, section 10:10, example 10.2 la stiv. ca'o bacru = Steve continues to talk. As for "continuosly hungry", isn't it rather {ru'i xagji}? Evgueni Sklyanin