[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] i shot him dead
how would the english phrase 'i shot him dead' be rendered into
lojban?
If you mean the general structure of phrases like "I shot him dead",
"I painted it blue", "I sucked it dry", and so on, then I can see
two approaches. One is to consider them as two placers:
shoot_dead(I,him), paint_blue(I,it), suck_dry(I,it). In this
case you can use a lujvo or a tanru for the modified predicate
word.
The other possibility is to see them as relationships having
three arguments: shoot(I,him,dead), paint(I,it,blue), suck(I,it,dry).
Here the third place is not normally part of the basic gismu,
but it can be easily added with {ja'e}, for example:
mi danda´i ko´a ja'e le nu morsi
I shot him dead.
co'o mi'e xorxes
________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com