[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Siver threads among the mold




la pycyn cusku di'e

Interestingly, we cannot say in English "She believes who the murderer is" in the same sense that we can say "know". I expect we can say this in Lojban in
the same way.

Right: ko'a krici le du'u makau pu catra
      She has a belief as to who the murderer is.

But we can say things like "She believes what she hears."

Which is not an indirect question but a relative clause.

So this superficially similar sounding piece is just {lo se
tirna} (not the right brivla, strictly, for what is intended, but I'm not
trying to be more than sketchy right now), not, say , {lo du'u ko'a tirna
makau}.

Right.

Now for the hard one, "Bob and Joe differ in how tall they are" /"in height" Bob is 5'6", Joe is 6'5" . {la bab frica la djous le ni ... sraji clano}{le
ka ... mitre xokau leka sraji} or so.  But what goes into the ...?  {ce'u}?

Yes.

{ke'a}? Do we need something else?
I suggest (very tentatively) {ce'u}

I'm glad. I've been using it like that since {ce'u} was invented.

and one of the bound sort that Nick seems
to think common but that others see seldom: That is, we have a function here
that gives indirect questions (sets of propositions) with the appropriate
name  (here from {la bab} and {la djous} ) .  I'm even less sure what the
answers with {ni} look like, since I don't see where the numbers go, but...

They are hidden:

ni = ka sela'u makau

Comments?  (I don't know why I ask; I can't say "snow is white" without
several people objecting because of the black snow in Kirghizistan in 1806.)

No objections from me this time, that's how I see it too.

mu'o mi'e xorxes




_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp