[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] being talked to vs. doing nothing



In a message dated 4/13/2005 5:21:44 AM Eastern Standard Time, opi_lauma@yahoo.com via  ecartis@digitalkingdom.org writes:


> {melbi tavla} and {melbi se tavla} are tanru, and as
> such are ambiguous.
> Now we can reason that {le se tavla} is an audience
> so {le melbi se tavla}
> is a beautiful audience.


In the reference grammar the following is written:

9.10)    la tam. [cu] melbi tavla la meris.
   Tom beautifully-talks to Mary.

"beautifully" and "talks" are connected by "-", it
means that "beauty" is property of "talk". So I would
conclude that {le melbi tavla} is {beautiful speaker}
in the sense that he is beautiful as speaker, and in
the same way {le melbi se tavla} I would translate as
{beautiful audience}, BUT as earlier I would say that
beauty is a property of "being talked by", i.e. {X cu
le melbi se tavla} means that X is beautiful in being
talked, i.e. X is beautiful in doing nothing.


"Being talked to" is not the same as "doing nothing".  There is a situational context that is all-important when being talked to, namely of someone talking to someone or something.  "Doing nothing" implies a completely different context.  

stevo