[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] A pro-sumti for PU?



...typo: the semantics of BY are mutable from context alone.

mu'o mi'e latros.

On Sun, Oct 3, 2010 at 3:13 PM, Ian Johnson <blindbravado@gmail.com> wrote:
So can you or can't you assign times to KOhA? In that case you assigned to BY, which is more ambiguous than KOhA, since the semantics of BY  is mutable from context alone.

2010/10/3 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
On Sun, Oct 3, 2010 at 3:34 PM, Ian Johnson <blindbravado@gmail.com> wrote:

> That still doesn't explain why {ku} is used instead of {zo'e}, only that it
> can be used in that way. I don't really understand why that is helpful,
> linguistically, though I understand that it isn't going anywhere.

Well, "ku" is a bit shorter than "zo'e", and sometimes can be elided.
Neither is a very convincing reason, but I can't think of any other at
the moment.

>  How do I say something equivalent to this,
> preferably with the same kind of extensibility, or can I not do so?:

I doubt that you cannot say something in Lojban that you can say in
English (or vice versa for that matter). The only issue might be how
longwinded you need to make it, but not whether you can say it or not.

> I went to my house. Define the time at which I did this to be A. Before A, I
> left the store. Define the time at which I did this to be B. Before A but
> after B I went to my friend's house.

mi klama lo zdani be mi ca .abu .i pu .abu mi cliva lo zarci ca by .i
ge pu .abu gi ku'i ba by mi klama lo zdani be lo pendo

> Thus unambigously establishing the sequence:
> I left the store. Then I went to my friend's house. Then I went to my house.
> without actually needing to come up with the events in the sequence in the
> order that they occurred. Granted, the idiomatic way to say this in English
> in this order would be:
> I went to my house. Before I went to my house, I left the store. Before I
> went to my house but after I left the store, I went to my friend's house.
> but we have {goi} to avoid this kind of thing already.

The idiomatic way to say it would be to tell the story in the right
order: X and then Y and then Z. If you somehow need to insert
something that you forgot to say, it will take some effort, in any
language.

mu'o mi'e xorxes

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.