jbonintadni: how do I say X? Would it be "ko'a broda ko'e"?
jbocertu .abu: Well, you could do that, but it should be "ko'a be lo co'e".
jbocertu .by: what? No no, ko'a be lo co'e would make blah blah. He wants ko'a pe lo nu do'e da poi co'e
jbocertu .abu: no, you're off, that doesn't even parse in jbofi'e
jbocertu .cy: yeah but jbofi'e uses the peg grammar so it's no valid. I agree with .abu, but I would choose a different broda
...
jbocertu .vy: So THAT is why molusks are a different class from smani and {lo badna} is not an apricot.
...
jbonintadni: ummm nevermind, I'm gonna go learn esparanto. bye.
Though often times this last message is never sent, it's just implied by the fact that they are never heard from again.
Does this experience jive with anybody other than myself?
On Fri, Oct 22, 2010 at 10:49 AM, Stela Selckiku
<selckiku@gmail.com> wrote:
> What rule? When? I've been speaking Lojban since a couple of weeks
> after I started learning it, and nobody has ever told me I couldn't do
> it. And of course I have made my good share of mistakes.
>
> I guess the difference between "severe criticism" and "helpful
> corrections" has to do as much with the giver as with the receiver.
> Not everybody is always extremely polite, and some people are too
> thin-skinned, what can you do?
Well for you, and logically by process of elimination everyone who's
succeeded in learning Lojban and joining our little community, the
criticism was not enough to discourage you. To many many people, such
as many beginning students (and some accomplished speakers) that I
correspond with privately because they don't want to subject their
attempts to the treatment they'd receive on these lists, or such as
(se'o) myself when I was first studying, it's more than enough stress
to keep them from persisting. Withering criticism or impracticality
alone are enough to keep most people from an activity; the combination
of both has been enough to keep Lojbanistan a very quiet place. I
don't think it's an entirely bad thing, as our stern attitude towards
any lazy drifting backwards into established habits has allowed us to
create and explore a very unique language. But it's something we
ought to be honest and aware of about the history of our language and
the nature of our community. In the history of our language, and to
some extent to this day (except of course on Hedwig), you cannot
attempt to speak Lojban unless you are willing and able to be told
very directly that you have failed.
mi'e .telselkik. mu'o
--