Wowowowow!!!! I love anki, and I love tatoeba, and I love remod.
P.S. I think I've been swayed not to prepend all my lojban sentences with { .i } ...but I could be swayed otherwise too. What if as a "tatoeba best practice" you translate every lojban sentence once with all elidables elided and once again verbosely (gimme a { vau } ! )?
co'o mi'e korbi
On Fri, Nov 5, 2010 at 14:19, Remo Dentato
<rdentato@gmail.com> wrote:
I created a public "lojban" list on tatoeba. If you add any lojban
translation to it please add it to that list.
A nice feature of tatoeba is that translation can be extracted and
reimported in ANKI (the flashcard program) so we could very easily
have flashcards for lojban/Japanese sentences just by translating in
lojban sentences for which a Japanese translation exists!
remod
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--
Oren Robinson
(315) 569-2888
102 Morrison Ave
Somerville, MA 02144