[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Lojban to TLI Loglan
On Sat, Jan 29, 2011 at 4:41 PM, Cyril Slobin <cyril@slobin.pp.ru> wrote:
> coi rodo
>
> I am studying TLI Loglan along with Lojban now. Today I've made an
> attempt to translate an old brilliant haiku by xorxes into TLI Loglan.
> The languages are very close after all.To recall the original haiku by
> xorxes:
>
> .oisai le nicte
> le selgei ca'o kunti
> .ije do darno
>
> My translation:
>
> No ui le natli,
> Lenu hapci nia clesi.
> Ice tu darli.
>
> I hope xorxes will not blame me!
My Loglan dictionary has "gacpi" for Lojban "gleki", and "claso" for
Lojban "claxu" (and "nirve" for "kunti"). Are "hapci" and "clesi"
typos or are they modern variants?
mu'o mi'e xorxes
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.