[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] English



On Sep 27, 2011, at 5:31, Robin Lee Powell wrote:

> On Tue, Sep 27, 2011 at 11:26:23AM +0200, Escape Landsome wrote:
>> 
>> Unless we are all Misters Spock here, it is very likely you
>> already noticed that verbal ambiguity is a boon, at least in some
>> situations 
> 
> Of course, and Lojban uses it *all the time*.
> 
> Where did you get this bizarre idea that Lojban is free of semantic
> ambiguity?

I like to say that Lojban is never ambiguous, but often vague.


(The intended distinction being that you can't have multiple possible meanings without including the region between them; the vagueness is among meanings which form a relatively natural category, as opposed to ambiguity like the three unrelated parses of "Time flies like an arrow".)

-- 
Kevin Reid                                  <http://switchb.org/kpreid/>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.