* Sunday, 2011-10-16 at 20:49 -0300 - Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>: > On Sat, Oct 15, 2011 at 8:29 PM, Martin Bays <mbays@sdf.org> wrote: > >> The drawback of that approach is that you cannot combine predications > >> that "resolve" differently. > [...] > > In any case, this drawback seems a rather small one to me. > > It's impotant though. For example, compare: > > (1) ca lo prulamnicte mi tavla su'o da poi do nelci ke'a > "Last night I talked to someone you like." > > (2) ca lo prulamnicte mi citka su'o da poi do nelci ke'a > "Last night I ate something you like." > > You want to accept (1) but reject (2), even though to me they have the > exact same logical structure. More precisely, I'd give the lojban in (2) the less likely (without context) of the meanings of the english - the one for which a reasonable response would be "you bastard!". You, meanwhile, would copy to lojban this ambiguity in the english. (You wouldn't call it an ambiguity, I know; but consider that in english we can (mostly) disambiguate to the obvious option by making it "I ate of something you like" (although this construction is rare in modern english)) > You would need to say something like "ca lo prulamnicte mi citka su'o > da poi ckaji su'o de poi do nelci ke'a" instead of (2). That's abbreviable to {ca lo prulamnicte mi citka su'o ckaji be su'o se nelci be do}, which isn't all that verbose. Alternatively, how about {ca lo prulamnicte mi ckaji citka su'o se nelci be do} "I exemplar-ate a foodstuff you like" -> "I ate an exemplar of a foodstuff you like" -> "I ate of a foodstuff you like"? > Or consider: > > (3) mi zukte lo se zukte be do > "I'm doing what you are doing." > > You have to say: "mi zukte lo ckaji be lo se ckaji be lo se zukte be do." To copy the kinds approach, yes. It could be abbreviated to {da se ckaji lo se zukte be mi .e do}, of course. Neither this nor the kinds version really gets across the meaning of the english, though, since there's no indication of the level of generality of the property/kind involved. Maybe something like {mi zukte lo panra be lo se zukte be do} is clearer. Martin
Attachment:
pgpRPH8cz6KBK.pgp
Description: PGP signature