[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] I'm levelling up.



ua u'e dai i ca'e salci

i ui ba'a tcetce ke lojbo certu i pa moi xu jbena jbopre i ie i'e sai li'a

On 20 jan 2012, at 21:53, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:

> certu no da .i nanca li ji'i no .i masti li ci ca le cabdei
>
> -Robin
>
> On Thu, Jan 19, 2012 at 11:40:40PM +0100, Daniel Brockman wrote:
>> u'i i ie mi ji'a na ia se cinri lo du'u casnu lo cifnu jai se cinri i la'a
>> mi jimpe no da ri i ca'o binxo co tolcitno u'i
>>
>> i zo'o nai lo cifnu cu certu la'u ma
>> i kakne lo nu tcidu xu
>> i nanca ma
>>
>> On 19 jan 2012, at 23:18, Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com> wrote:
>>
>> pa nabmi zo'u tu'e do ka'e tavla  lo cifnu po'o .i mi'a do tavla lo
>> ckopalku .a lo ladru .ijonai mi'o na kakne lo nu casnu tu'u zo'o
>>          --gejyspa
>>
>>
>> On Wed, Jan 18, 2012 at 7:19 PM, Robin Lee Powell <
>> rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
>>
>>> On Wed, Jan 18, 2012 at 06:59:41PM -0500, Luke Bergen wrote:
>>>>
>>>> Hey Robin, maybe this should be a different topic, but one thing
>>>> I've been wanting to ask you is: what "version" of lojban are you
>>>> using with your kids?  I assume you're using xorlo but what about
>>>> some of the other less obvious ones?  Do you use dotside?  Have
>>>> you ever used "la'oi"? mu'ei/ba'oi?  etc...?
>>>
>>> xorlo, dotside (except I don't think my pauses are long enough), and
>>> I definitely use ba'oi[1].  I haven't had cause to use la'oi, but I
>>> would, and same with zo'ei.  Other than that I think it's pretty
>>> standard.
>>>
>>> -Robin
>>>
>>> [1]: I am no longer convinced that {da'i} provides a sufficient
>>> flagging of subjuntctivity, and it's the next best thing.
>>>
>>> --
>>> http://singinst.org/ :  Our last, best hope for a fantastic future.
>>> .i ko na cpedu lo nu stidi vau loi jbopre .i danfu lu na go'i li'u .e
>>> lu go'i li'u .i ji'a go'i lu na'e go'i li'u .e lu go'i na'i li'u .e
>>> lu no'e go'i li'u .e lu to'e go'i li'u .e lu lo mamta be do cu sofybakni
>>> li'u
>>>
>>> --
>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>>> "lojban" group.
>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>>> For more options, visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>>
>>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "lojban" group.
>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>
>
> --
> http://singinst.org/ :  Our last, best hope for a fantastic future.
> .i ko na cpedu lo nu stidi vau loi jbopre .i danfu lu na go'i li'u .e
> lu go'i li'u .i ji'a go'i lu na'e go'i li'u .e lu go'i na'i li'u .e
> lu no'e go'i li'u .e lu to'e go'i li'u .e lu lo mamta be do cu sofybakni li'u
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.