[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Homonyms in Stage 3 fu'ivla
ta'osai "Shaanxi" partially comes from Gwoyeu Romatzyh, a romanization
that used spelling changes instead of diacritics/numbers to indicate
tone. So, yeah.
On 27 February 2012 07:57, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> On Sunday, February 26, 2012 20:41:18 guskant wrote:
>> coi
>>
>> The algorithm of making a non-Lojban word into a valid Stage 3 fu'ivla
>> may produce homonyms.
>> For example, a Mexican may produce "djartako" from taco, while a
>> Japanese may produce "djartako" from octopus dish.
>> Is there algorithm to select one of them?
>
> "djartako" is a type-4, you mean "cidjrtako", but I see your point. There
> isn't, and can't be, an algorithm to decide this. There can be a protocol (the
> multiparty equivalent of an algorithm).
>
> Something somewhat similar happened with Chinese provinces. There are two
> called "Shanxi" in different tones. In English, one of them is arbitrarily
> spelled with two a's. There's also a country with three languages called Pong.
> I don't know if they have different tones, or even what kind of tones they
> have.
>
> Pierre
> --
> gau do li'i co'e kei do
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.