[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: {zdile} is confusingly glossed (was Re: [lojban] Baby word: silly)





On Fri, Apr 27, 2012 at 12:56 PM, Craig Daniel <craigbdaniel@gmail.com> wrote:
On Fri, Apr 27, 2012 at 12:54 PM, MorphemeAddict <lytlesw@gmail.com> wrote:
>
>
> On Fri, Apr 27, 2012 at 5:59 AM, tijlan <jbotijlan@gmail.com> wrote:
>>
>> On 25 April 2012 02:37, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org>
>> wrote:
>> > {bilga} is "I agreed to do Y".
>>
>> An obligation can occur or be presumed without agreement from the
>> expected agent. A court judge, for example, can rule that koha shall
>> spend 10 years in prison regardless of koha's agreement. A prison
>> break happens during a servitude: {mi cliva ca lo nu bilga lo nu to'e
>> cliva}.
>
>
> I'm not sure a prison sentence can be counted as an obligation unless it
> really is agreed to.
>

I imagine that depends in part on how you feel about 18th-century
attitudes toward social contracts, which probably should not be
encoded one way or the other into language design.

I think it has more to do with the definition of "obligated". And yes, how one feels about 18th-century attitudes toward social contracts should not be encoded into language design. 

stevo 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.