[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Pokemon translation
I'd like to help out ! :)
On 13 July 2012 21:12, djandus <jandew@gmail.com> wrote:
> So, I've started working on translating Pokemon Red, closely followed by
> Pokemon Blue. This is not to say that I have merely started translating the
> words, but I have the full capabilities to edit and assemble Pokemon Red
> ROMs. As such, I've been firing up the pokemon pages.
>
> Some already know of
> http://www.lojban.org/tiki/selci%27a+sera%27a+lai+pokemon.
> It was designed with the intent of allowing communication about pokemon,
> including naming all the pokemon themselves. Of the first 150, 56 are left
> to me named by his cmene setup. (Though it seems somepony intends to make
> brivla as well for some reason...?)
>
I'm of the opinion that they should be zi'evla of the type {x1 is a
[pokemon] of type x2, level x3, and trainer x4.} Maybe an x5, but I
don't know what for. I'm also not sure what's more important: level or
type. Perhaps the trainer place isn't a smart idea. What do we put
there if the pokemon is wild? ({noda} is nogood.)
mu'o mi'e la tsani
> Other than that and the list of types on that page, I need to translate the
> items and attacks, which I have already listed (and translated a few) here:
> http://www.lojban.org/tiki/selci%27a+sera%27a+lai+pokemon.
>
> (Both pages have links to each other.)
>
> I'm planning on working through the dialogue and various menus while others
> work through those lists. The primary goals I have for the project are to
> have good, consistent translations with clear, informative terms, to make it
> a good lesson in and of itself.
>
> Also, a reminder that this is totally for fun. I've heard many a time of a
> rather awesome CLLv1.1 that could use some official work ;)
>
> Anywho, feel free to discuss here what you like/dislike about my plans thus
> far. I've been detailing everything on the wiki page, so it should be very
> clear.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "lojban" group.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/xe3UpEQt9m0J.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.