[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: It's Greek to me



How shall we define it?
Wiktionary says
Greek (uncountable) Unintelligible speech or text, such as foreign speech or text, or regarding subjects the listener is not familiar with, such as mathematics or technical jargon; or statements that the listener does not understand or agree with.

.e'u
{.itkuile -  x1 (quoted text/object) is unintelligible [for x2]}
Now I wonder if there is any need in this word when {jimpe} does the same.
The definition needs to be more specific.

On Monday, July 23, 2012 10:11:11 PM UTC+4, Pierre Abbat wrote:
lu do'i .itkuile ga'a mi li'u pei?

mu'omi'e .pier.
--
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/gus8jN6WENwJ.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.