[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] experimental cmavo tai'i and ci'oi



I don't quite get how the lojban part works, but the linguistic feature in Japanese looks like this:

"doki" - onomatopoeia for a heart beat
"dokidoki" - faster heart beat ('racing heart')
"suru" - noun-to-verb  conversion

"watashi wa dokidokisuru" - "My heart is racing." or whatever that implies culturally.

So, I think that's what this is meant to do?
Problem is, there are no neutral or Lojban-only onomatopoeia for things.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/0cS8yuzjHgQJ.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.