On Sat, Jul 27, 2013 at 12:29 AM, la arxokuna
<gleki.is...@gmail.com> wrote:
On Saturday, July 27, 2013 9:50:41 AM UTC+4, aionys wrote:
Except that "gay" still does mean what it did when the definition was written, so the meaning wasn't changed at all.
The interpretation of the word "gay" in the U.S. has changed, but that's the fault of the populace. :)
ke'u
I suggest this because we already have a registered incident on IRC when one nintadni thought that {gleki} covered the sense of {mitcinpa'i} as well.
This is NOT the problem of Lojban. This is only the problem of English changing.
If "gay" no longer means "merry" (or it's almost never used in such sense nowadays) then the definition should be changed accordingly.
(And no one forbids you to translate gimste to "Old English" zo'o)
On Fri, Jul 26, 2013 at 9:59 PM, la arxokuna
<gleki.is...@gmail.com> wrote:
On Saturday, July 27, 2013 12:20:42 AM UTC+4, stevo wrote:
Of course, "umami" can also be an adjective in English. All you have to do is use it that way.
Unfortunately not all people know what is umami. So I added this awkward wording "has umami taste" to explicitly show what I'm talking about.
When more people learn about this word the *English* definition might be changed (without changing lojbani semantics).
E.g. recently in bpfk-list I suggested changing the definition of {gleki} from
x1 is happy/merry/gay/glad/gleeful about x2 (event/state).
to
x1 is happy/merry/glad/gleeful about x2 (event/state).
just because one English word completely changed it's meaning.
There aren't gismu for all the accepted ground tastes? I'm surprised.
krumami - x1 has an umami taste to observer x2.
titla - x1 is sweet/sugary/saccharine to observer x2.
slari - x1 is sour/tart to observer x2.
kurki - x1 is bitter/acrid/sharply disagreeable to observer/sense x2.
So far so good. But then:
silna - x1 is a portion/quantity of salt from source x2, of composition including x3.
Surely a bare "silna" can't be good to use in this context since it actually refers to the physical salt (which is not clear, are we strictly speaking NaCl here or all salts - ionic compounds?).
Good you added krumami. That is extremely welcomed by me. But, I would considering changing the definition to be more in line with the others. My proposal:
krumami - x1 is umami to observer x2.
(...Ehm. You may ignore the above. I actually thought umami was an adjective as well in English, since that would be logical. Unfortunately, I can't find any proof of it.)
Still. I miss the:
x1 is salty to observer x2
Am I missing something?
mi'e la .gusek. mu'o
Den tisdagen den 16:e juli 2013 kl. 09:54:06 UTC+2 skrev la arxokuna:
{krumami}
x1 has umami taste to observer x2.
Etymology: Romance [karo], Mandarin [rou4] ("meat"), Japanese [umami]
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to
lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to
loj...@googlegroups.com.
--
mu'o mi'e .aionys.
.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )
--
mu'o mi'e .aionys.
.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to
lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to
loj...@googlegroups.com.
Visit this group at
http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit
https://groups.google.com/groups/opt_out.