[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Gloss for "rupnu"



Is there a word that means "nondenominational unit of currency or money"?

On Dec 30, 2013 6:47 PM, "Pierre Abbat" <phma@bezitopo.org> wrote:
I'm up to "rupnu" in the fraso gimste. The gloss is "dollar", which at first I
thought incongruous. So I looked it up in jbovlaste. The gloss is "dollar"
with minor variations in English, German, and Hungarian. In Spanish it's
"peso", in Russian "доллар/рубль" (dollar/ruble), in Esperanto "speso" (a unit
formerly used by Esperantists, along with its multiple the spesmilo), and in
Japanese there is no gloss. I'm leaving "dollar", as there are many French
speakers in Canada who use Canadian dollars. What gloss word should we use for
"rupnu" when translating the gimste?

Pierre
--
La sal en el mar es más que en la sangre.
Le sel dans la mer est plus que dans le sang.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.