[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Introduction to Lojban. How to quickly create sentences






On Sat, Feb 1, 2014 at 8:28 AM, Pierre Abbat <phma@bezitopo.org> wrote:
On Wednesday, January 29, 2014 12:40:46 Gleki Arxokuna wrote:
> https://docs.google.com/presentation/d/1Yrxt9gAtqA_oSDD76Toq8VLSZjjOxJ5rkKsx
> Fs3Cw8E/

#3: I'd say "lo skina". "pa lo skina" is "one movie". "lo skina" sounds more
natural, but can also mean "movies", as Lojban has no grammatical number.

But then how to teach numbers?
 

lu pei do tugni li'u zo'u mi tugni fi tu'a lu xu do tugni li'u
Notes to the slide #24 have it explained.
 

"lo" does not make a noun.

Then why {mlatu} = "... is a cat of breed ..."  and {lo mlatu} = "a cat/the cat/cats/the cats"?

"la" makes, or takes, a noun, if anything in Lojban
can be called a noun.

I don't know "mi'ai". Lojban has clusivity. It has "mi'o", "mi'a" and "ma'a";
also "mi" can be used with a plural referent (since it has no grammatical
number), implying that we all say the same thing.

English "we" means "I and at least one another person". A clear and useful word without any polysemy. Lojban is less logical than English, right ? ;)

#14: "ca" is a tense marker. Like all tense markers, it can be used as a
preposition, but it's primarily a tense marker. And they are followed by a
sumti, which can be a noun, but more commonly is an article phrase.

#14,#15: "yesterday's day" sounds like it means "prulamdonri".

I just removed the misleading sentence. Plz check.
 

#16: "bai" without an object does not turn into a tense. It's a proper
preposition.

notes taken.
 

#20: There is no such thing as an adjective or adverb in Lojban. The verb
(i.e. brivla) doesn't change to another part of speech just because you modify
another verb with it. It's a verb modifying a verb, which is not common in
English ("drip dry" and "stir fry" are examples) but very common in Lojban.

Needs to be rewritten. agreed 

#36: There's no infinitive in Lojban, as verbs are not inflected. "lo ka broda"
is an abstraction phrase. It can be translated as an infinitive, but that
doesn't make it one.

If you say "There is no such thing in Lojban" one can conclude Lojban is a underdeveloped language.
Isn't {broda lo ka [ce'u] brode} = y(x, f(x)) ? I always thought this is exactly what an infinitive is.

"I try to run" = {mi troci lo ka bajra}.

y() - "try to",
x = "I",
f(x) - "run".



Pierre
--
loi mintu se ckaji danlu cu jmaji

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.