On 29 Sep 2014 09:59, "TR NS" <transfire@gmail.com> wrote:
>
> On Monday, September 29, 2014 4:24:47 AM UTC-4, And Rosta wrote:
>>
>>
>> On 29 Sep 2014 04:45, "TR NS" <tran...@gmail.com> wrote:
>> >
>> > On Sunday, September 28, 2014 11:17:43 PM UTC-4, la durka wrote:
>> >> la selpa'i has some discussion in the second half of this post.
>> >
>> >
>> > Thank you, so much. THAT is an explanation. I finally understand {voi}.
>> >
>> > So, where as {poi} is an "identifier", narrowing down the possible identity of the referent, {voi} is a "qualifier". It doesn't restrict the identity, but selects the quality of the referent that makes it pertinent. Another translations besides simply "as" might be "in so far as".
>>
>> That is a different proposal than the one for using /voi/ for {poi'i}, which is the one you hadn't understood.
>
>
> Wait, that's a different "new voi" proposal? And both proposed by la selpa'i?
That's my impression. But the "as"-like voi is mooted just in a blog post, not in any list of formal proposals.
>>
>> It struck me as quite reasonable and understandable that you, newish to these topics, didn't understand that proposal, but not that you blamed the proposer for that.
>
> Am I reading that right? Instead of explaining, you are taking the time to rub my face in it?
No, just to point out that the ethos and etiquette of the internet is that one takes it upon oneself to educate oneself as far as one can, and seeing that, others will be willing to give one a leg up to the areas one's independent understanding cannot reach. One cannot reasonably expect others to have prepackaged everything for one in easily digestible form.
--And.
--