I'm sorry everyone, but I disagree that Lojban needs us to every increase the vocabulary. One of the highlights of the language its the small vocabulary and the fact that you can express anything as precisely or imprecisely as you want. Nothing says that every idea has to be a single short word. This certainly isn't the case in English. Why must Lojban have a single short word for traffic light when English doesn't? If it was so hard to express emotions and many other things in Lojban than how could there be beautiful poetry other literature written in or translated into it using just the basic vocabulary and rafsi? Look up the writings of Athlestan and various other materials from the 1990s. I even translated a poem I wrote in High School into it without anything but gismu. Not everything needs to be in the shortest form. If it did we would all use, "sad, mad,and glad" rather than "excited, overjoyed, pleased, frustrated, angry, furious, tearful, miserable, or down in the dumps."
.karis. (Karen Stein)
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.