From a.rosta@dtn.ntl.com Sun Aug 26 11:01:17 2001
Return-Path: <a.rosta@dtn.ntl.com>
X-Sender: a.rosta@dtn.ntl.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_2); 26 Aug 2001 18:01:17 -0000
Received: (qmail 72878 invoked from network); 26 Aug 2001 18:01:08 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27)
  by l8.egroups.com with QMQP; 26 Aug 2001 18:01:08 -0000
Received: from unknown (HELO mta01-svc.ntlworld.com) (62.253.162.41)
  by mta2 with SMTP; 26 Aug 2001 18:01:08 -0000
Received: from andrew ([62.255.40.65]) by mta01-svc.ntlworld.com
  (InterMail vM.4.01.03.00 201-229-121) with SMTP
  id <20010826180106.IPBX15984.mta01-svc.ntlworld.com@andrew>
  for <lojban@yahoogroups.com>; Sun, 26 Aug 2001 19:01:06 +0100
Reply-To: <a.rosta@ntlworld.com>
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] soi
Date: Sun, 26 Aug 2001 19:00:20 +0100
Message-ID: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMMEAEEKAA.a.rosta@dtn.ntl.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
Importance: Normal
In-Reply-To: <0108260823250K.01123@neofelis>
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
From: "And Rosta" <a.rosta@dtn.ntl.com>

pier:
[...]
> > It seems to me that
> > viceversa constructions can be handled by reciprocals:
> >
> > I went from London to Paris and vice versa
> > = I went from London to Paris and from Paris to London
> > = I went from each of x = {London, Paris} to each other x
[...]
> > 1. Are there things that can be said with "soi" or with "vice
> > versa" that can't be done by this reciprocal method?
> 
> John took Bill's book and vice versa. This doesn't mean "John took Bill's 
> book and Bill's book took John"; it means "John took Bill's book and Bill 
> took John's book".

AFAICS, and bearing in mind that I haven't fully grasped soi, this
sentence would be a problem for soi but not for reciprocals, i.e.
with simxu:

la djan ce la bil simxu tu'odu'u ce'u lebna le ce'u cukta

--And.

