From xod@sixgirls.org Mon Aug 27 20:51:56 2001
Return-Path: <xod@reva.sixgirls.org>
X-Sender: xod@reva.sixgirls.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_2); 28 Aug 2001 03:51:56 -0000
Received: (qmail 98269 invoked from network); 28 Aug 2001 03:51:56 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26)
  by l7.egroups.com with QMQP; 28 Aug 2001 03:51:56 -0000
Received: from unknown (HELO reva.sixgirls.org) (64.152.7.13)
  by mta1 with SMTP; 28 Aug 2001 03:51:55 -0000
Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]])
  by reva.sixgirls.org (8.11.6/8.11.1) with ESMTP id f7S3pt429156
  for <lojban@yahoogroups.com>; Mon, 27 Aug 2001 23:51:55 -0400 (EDT)
Date: Mon, 27 Aug 2001 23:51:54 -0400 (EDT)
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] pe BAI <sumti> on tense markers
In-Reply-To: <0108271853480G.01399@neofelis>
Message-ID: <Pine.NEB.4.33.0108272343260.28977-100000@reva.sixgirls.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
From: Invent Yourself <xod@sixgirls.org>

On Mon, 27 Aug 2001, Pierre Abbat wrote:

> On Monday 27 August 2001 16:30, Invent Yourself wrote:
> > On Mon, 27 Aug 2001, Pierre Abbat wrote:
> > > I've figured out what "pe BAI" means, as opposed to "be BAI", in at least
> > > one instance, "ba'i".
> > >
> > > a. ko'e zbasu le dinju lo staku be seba'i lo rokci
> > > (The brick was made of something else instead of stone, maybe.)
> > > b. ko'e zbasu le dinju lo staku pe seba'i lo rokci
> > > (The tower was made of brick instead of of stone.
> >
> > Why do you see these as being any different?
>
> For a to make sense, "ko'i staku seba'i lo rokci" has to make sense - "seba'i
> lo rokci" is modifying the brivla "staku". In b, it's modifying the sumti "lo
> staku".



I don't see any difference!

le dinju be fi'e mi
The building with creator = me

le dinju pe fi'e mi
The building that has creator = me

Is this wrong? Somebody said pe works like be in this case. I think they
quoted the book but I am too lazy to check.



> In b, stone is substituted with brick in making the building. In a, stone is
> substituted with something in the relationship "something is ceramic made by
> someone of some material in some shape", irrespective of the relationship
> "they make a building out of ceramic".






>
> > This is the right grammar -
> >
> > > I was going to say "construction", but it wasn't the right construction,
> > > because God was displeased with it.)
> > > c. ko'e zbasu le dinju lo staku seba'i lo rokci
> > > (The making of the building was a substitute for a stone. This is
> > > unclear, and might be interpreted as b or as "ko'e zbasu le dinju,
> > > peseba'i lo rokci, le staku".)
> > >
> > > To say "instead" without saying instead of what, one can say
> > > "peseba'iku".
> > >
> > > In the Book (or at least the webpages) there is a sentence in which a BAI
> > > phrase semantically modifies not a verb, not a noun, but a tense marker:
> >
> > Verb? Noun?
>
> Brivla, sumti. BTW, what are the Lojban words for "verb" and "noun", and also
> "adverb" and "adjective" for which there is nothing similar?



I can't think about Lojban words in such terms. For English I suppose I
would use stage three fu'ivla: glicrverbe etc; perhaps bangrverbe




-----
"It is not enough that an article is new and useful. The Constitution
never sanctioned the patenting of gadgets. [...] It was never the object
of those laws to grant a monopoly for every trifling device, every
shadow of a shade of an idea, which would naturally and spontaneously
occur to any skilled mechanic or operator in the ordinary progress of
manufactures." -- Supreme Court Justice Douglas, 1950



