From pycyn@aol.com Fri Aug 31 09:01:12 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_2); 31 Aug 2001 16:01:12 -0000
Received: (qmail 74781 invoked from network); 31 Aug 2001 15:55:39 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142)
  by l9.egroups.com with QMQP; 31 Aug 2001 15:55:39 -0000
Received: from unknown (HELO imo-d08.mx.aol.com) (205.188.157.40)
  by mta3 with SMTP; 31 Aug 2001 15:55:39 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-d08.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.4.) id r.12d.3e71f6f (4541)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 31 Aug 2001 11:55:35 -0400 (EDT)
Message-ID: <12d.3e71f6f.28c10d77@aol.com>
Date: Fri, 31 Aug 2001 11:55:35 EDT
Subject: Re: [lojban] Siver threads among the mold
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_12d.3e71f6f.28c10d77_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535
From: pycyn@aol.com

--part1_12d.3e71f6f.28c10d77_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 8/30/2001 9:21:50 PM Central Daylight Time, 
jjllambias@hotmail.com writes:


> The 1-2 contrast is the contrast between {le broda} and
> {le du'u makau broda}. In English both can often be said
> 

Precisely my problem: how do you tell which is which? we need the separation 
before we get too involved in solving the "indirect question" problem, to 
keep it from being mixed with the other (which is pretty much a non-prolbem 
but occasionally...)

--part1_12d.3e71f6f.28c10d77_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 8/30/2001 9:21:50 PM Central Daylight Time, 
<BR>jjllambias@hotmail.com writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">The 1-2 contrast is the contrast between {le broda} and
<BR>{le du'u makau broda}. In English both can often be said
<BR>using the same words.</BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Precisely my problem: how do you tell which is which? &nbsp;we need the separation 
<BR>before we get too involved in solving the "indirect question" problem, to 
<BR>keep it from being mixed with the other (which is pretty much a non-prolbem 
<BR>but occasionally...)</FONT></HTML>

--part1_12d.3e71f6f.28c10d77_boundary--

